12/03/2013

Sopas de pan






Las migas de l pan, migadas de la fogaça, son amolhecidas cun auga adubada, de la cozedura de un cacho de presunto ó chouriço.
Na segada lhebában-se siempre las suopas nas alforges,  para quemer a la selombra de un carbalho, antes de drumir la séstia.
An casa, l pequeinho almuorço, quemien-se las suopas de migas de pan, amolhecidas cun lheite, acabado de tirar da baca.




Acunchego







 

Era na cozina que se passaba mais de l tiempo, apuis de cuncluir todas las lhidas de l campo, daquel die. Era la debison de la casa mais ousada; porparaba-se la quemida, cozida ne ls potes al  lhume, quemie-se alhá i serbie de sala de star. Passában ls seranos a la buolta de l lhume, culs bezinos, aonde rezában l terço, jogában a las cartas i a l'arremunhana, ne l tiempo de las castanhas.

Todos ls anchidos de l fumeiro éran feitos i curados na cozina. La  chicha solo se anchie çpuis de bien açunada, cun buona çurça. Las tabafeias éran feitas cun barrenhones chenos de migas de pan, carnes cozidas, ne ls potes al lhume i l'auga de las cozer, bien temperada, amolhecie todo l pan.  Cun algun tiempo de çcanso, anchie-se cun l'anchideira,  aqueilha mistura toda, apuis de bien mexida.

Ganado




 Ls pastores tenien que botar las canhonas a pacer i aguantar to las antemperes de l tiempo. Ls ganados  andában spergidos,  por parte de l termo de l praino mirandés. Fazien parte de la eiconomie de alguas famílias de l praino. La tia  Çáncia  acumpanhaba l sou ganado, i aporbeitaba esse tiempo para filar la lhana, de las sues oubeilhas i a fazer las meias i ls casacos, para to la família.

Ciguonho




 La  tierra ancarambinada de l eimbierno,  lhebaba  l sou tiempo a calcer las sues antanhas. Solo acerca de l berano, cun la tierra yá caliente, las semientes botadas a la huorta ampeçam a zampolhinar i abrolhar, cun l'auga sacada de l poço, cun ciguonho i  lato. L'auga çpejada na pila scorrie n'agueira a camino de regar ls pumiento, las cebolhas, ls freijones, las alfaces... La burra trasportaba la duonha a regar la huorta i bolbie para casa cun las alforjas chenas!...

Outonho




Ne l einício de l outono ls pelhiços inda ne l castanheiro arreganhában ls dientes i deixában pingar las castanhas. Ls pelhiços inda fechados, l aire botaba-los pal chano. Cun la suola de l carcalhal de ls çapatos, lhebában apertones contra l chano, las castanhas çpedien-se de l sou pelhiço, dando poulos de cuntentes, relhuzindo al sol. Cun l cesta acuquelhada era çpejada nas alforjas, que la burra trasportaba para casa. 
Ne l praino solo habie castanhas pa l gasto de las famílias. Quemien-se al lhargo de outonho i de l'eimbierno; crudas, cozidas i assadas al lhume ne l assador, çpindurado de las lhares. Ne l serano juntában-se cun ls bezinos, i jogában l 'arremunhana cun ls bilhós.

Torcendo la lhana



   

La lhana apuis de lhabada, carmenada i cardada, las betas éran tiradas de las cardas  i filadas ne l torno, cun l filo mais gordo, para la  tapadura de las mantas. L stame( lhana más fina) era filado cun la ruoca i l fuso, ousada  para urdir, ne l telar, la tapadura de las mantas i para fazer bárias pieças de roupa, que se bestien nesse tiempo.  

Spadar de l lhino





L lhino era sembrado na permabera. Çpuis de alcançar l sou amaduremiento, apanhaba-se, ataba-se an manadas i ponien-se de molho, an auga uns dies, para las tornar dóndias. An seguida éran malhadas cul malho, spadada  cun la spadielha. Las fibras éran  trasformadas an filo de lhino, filadas i torcidas, cun la ruoca i l fuso.  Al telar la tecedeira tecie las pieças de lhino, mais tarde éran trasformadas an lhiençoles i  outras pieças de roupa para bestir. 

Criando







La mulhier mirandesa era palo para toda la colher. Fazie la lhida toda de la casa, acumpanhaba l sou tiu ne l trabalho de l campo, miesmo assi nun deixaba de ser ua mai stermosa. Lhebaba ls sous filhos siempre cun eilha; un na barriga, outro pula mano, outro al chinchin i outro yá corriendo a la friente deilha. Chegaba a casa cansada, mas nun deixaba de l'arrumar i lhimpar  cumo podie.Era eilha que fazie las fornadas de pan para l gasto da familia toda. Fazie la quemida l lhume, tratando de l filhos, cebaba ls cochinos, aquemudaba las bacas, regaba la hourta i muitas mais cousas, sien cuonta... La mulhier mirandesa para caminar cun la bida pa la friente nun podie tener paraige, era ua heiroína!

Cesteiro




L cesteiro era un tiu anterjeitado que fazie ls cestos i las cestas cun la brime cortada de ls brimeiros. Era chamado a la casa de las pessonas para fazer todos esses outensílios an brime ó anton trabalhaba an sue casa i bendie-los a quien ls porcurasse. Ls cestos  éran ousados para trasportar las ubas pals banhos i las cestas para bandimar las ubas, apanhar  las batatas, outros frutos i para tantas outras cousas.

Bapores de l'alquitara






Çpuis de sterfegar l bino para outra cuba, quedaba l bagaço que era çtinado a fazer l'augardiente. Anchie-se l pote  ponie-se a ferber nas tiempras an riba de l lhume. Ancaixaba-se la cabeça de l pote bien citrada cun massa de pan, anchie-se d'auga bien frie para se dar la cundensaçon. L'auga calcie-se facelmiente i habie que l'arrenobar custantemiente. L pote tenie que ferber debagarico para l bagaço nun se bufar i  sujar l'augardiente, que iba scorrendo pula canha i pingando na jarrica.

Manjares





La fogaça nunca faltaba na mesa, de la casa de ls mirandeses, era l sustento más fuorte i la fartura de ua casa. Ls persuntos i ls chouriços éran solo pa ls dies de fiestas ó anton para an quando houbisse serbiços an casa, cun giente de fuora. La faquita staba siempre na algibeira para ajudar a cortar l chouriço i l persunto anriba de l pan. 

Molinos d'auga


Foura de l molimo
Moler l grano 1
Andrento de l molino
Moler l grano 2

 
Las fogaças solo se fazien cun la farina, éran ls molinos de l'auga que molien l grano. Ls molinos éran custruídos al pé de las ribeiras ó de pequeinhos rius  para aporbeitar la fuorça de l'auga, que batie ne l rodízio mobendo la muola de piedra que smagaba l grano, trasformando-lo an farinha. Estes molinos trabalhában de nuite i de die, anquanto la fuorça de l'auga ls pudiesse mobimientar. La moaige de l grano era lhienta, siempre na cumpanhia custante de alguien. Habie aldés que nun tenien molinos por pierto i tenien que se zlocar, al molino mais acerca,  cun la burra carregada de ls sacos de grano i bolbien cun eilhes chenos de farina. 

Lhimpa II



                                                                        

 Çpuis de barrer l spácio de las sobras de la lhimpa,(barriduras) açarandaba-se cun la çaranda ó cribo tiraba-se toda la broça, l grano quedaba lhimpo i iba anchindo l alqueire i l saco. 

Trilhadeira









Las máquinas zbulhadoras aparecírun puls anhos sessenta do seclo passado. Ls manolhos éran puxados de l bornal pulas pessonas i metidos na máquina. Esta botaba  la palha pa un lhado i l grano para outro, aonde era aparado an sacos. Benírun a facelitar la trilha, mas era un trabalho mui stafante i çgastante. Aguantar dies a filo, para esta e aqueilha pessona, a puxar  manolhos, cun aquel suberrolho, amboulto an munha!...Temiemos que ir ajudar ls outros para que estes mos benissen ajudar a nós, ne l die de la nuossa trilha.

Lhimpa I






Çpuis de todo l pan trilhado, juntaba-se toda la parba i cul bardeiro de tudesco, barrie-se todo l grano, anfunisgado nas yerbas secas. Nada se podie çprediçar, era eiqui que staba parte de l pan que irie  sustentar la família todo l anho, nun squecendo l trabalho stenuante, de un anho anteiro.
La parba Staba junta,  sperando que benisse ua eiraçada que la pudisse lhimpar. Iba-se botando  pa l alto cun l biendo/ bienda i l aire ancarregaba-se de separar l grano de la palha. Cula pála enchie-se l alqueire que medie l grano i era lhebado an sacos, pa la tulha, ne l carro de las bacas. Çpuis de un anho anteiro de ua fuorte lhabuta, i finalmiente chegou l die mais zjado. La colheita staba na tulha!... La cemba de palha era trasporbada ne ls dies seguintes al palheiro, pa l gasto de la cria.

Acarreio








Cun la segada feita seguie-se l trasporte de todo l pan pa las eiras. L sonido de l chiar de ls carros de las bacas, carregados de pan, benidos de todos ls recantos de l termo, anunciában l acarreio, encaminando-se pa las eiras. Alhá ls manolhos éran çcarregados i amanhados an bornales, assi mais  portegidos de las antemperes, anté la trilha. 

Ajuntando l pan





Antes d'ampeçar a segar, pula manhana bien ciedo, ls manolhos stában mais ambrosos i dóndios, era l'oucasion mais cierta para l grano nun se zgranar. Juntában-se an medas, quedando mais portegidos de la chuba i de más fácel carregamiento pa l acarreio. Era la burra que al lhargo de la segada, trasportaba l'auga i la quemida para todo l die.   
Antes de começar a ceifar, pela manhã bem cedo, os molhos estavam mais macios, era a ocasião mais propícia para o grão não se desgranar. Juntavam-se em medas, ficando mais protegidos da chuva e de melhor carregamento para o acarreto às eiras. Era a burra  que ao longo da ceifa, transportava a água e a comida para todo o dia.




Segada












Ne l més  de júnio l amarielho relhuzie i cubrie parte de l praino, anuncianbo la segada i todo mundo s'ourganizaba de fouce an puonho. Júnio i Júlio éran meses de lhabuta  custante, de l nacer, al çponer de l sol. Ls segadores ancaminában-se pal termo, de tierra an terra, de fouçada an fouçada, deixaban todo l meio ambolbiente trasformado, cheno de manolhos spergidos pulas tierras. A la hora de más suberrolho, to la camarada de segadores, s’acoucaba debaixo de un carbalho para comer las suopas i drumir la séstia. La lhuta cuntinaba anté  al çponer de l sol.

Spigas douradas







Ls campos de panes, que nun éran cortados an berde, las  spigas granában an maio i n'einício júnio, na cumpanhie de las magarças i de las papoulas,  alourában uondulando al biento,  dando motin a to la giente, que la segada staba a chegar.

Ferranha











Las purmeiras chubas de l outonho, fazien nacer l centeno, mas l lhargo de l eimbierno, ambernaba na tierra anrregelada ó an baixo de la nieve i solo ne l ampeço de la permabera daba ls purmeiros  poulos. An abril l centeno spigaba cul nome de ferranha, era segada an berde, para aquemudar  la cria i trasportada para casa, an feixes, anriba de la burra.

Semienteira






La tierra quedaba an çcanso todo l berano i an setembre/outubre era feita la semienteira. Las bacas puxában l rastro i arrastrában to la tierra. Cun sembrador a las cuostas, l duonho a la mano, sembraba l’adubo, l trigo ó centeno. La junta de bacas cun l arado cobrie toda la tierra, l home agarrado a la rabiça de l arado, tenie toda proua an deixar  la torna bien dreita.

Sega de l feno






La yerba na permabera crecie por todos ls caneiros i era neçairo aporbeitá-la pa l eimbierno. Guardában-se alguns cerrados ne ls meses de márcio, abril i parte de maio. ( nun podien ser pacidos) La yerba zampolhinaba sien tino i passado esse tiempo, ls lhameiros éran segados puls gadanheiros i ls  baranhos quedában a secar al sol. L feno yá bien seco era trasportado  ne l carro de las bacas, para l triato i serbie de alimientaçon  als animales,  to l'eimbierno.

Primabera I















Na permabera todo zampolhina i relhuç  na natureza i dá bida a todos ls seres bibos. Ye un jardin quelorido i las nabiças cunfirman isso, serbindo de alimiento para la cria. La buiada pacie ne l cerrado, anquanto las duonhas apanhában las nabiças para aquemudar la bacas, que merecien ser bien stimadas porque fazien parte de la bida  deilhas i de la sue  suberbibéncia.

Lhuita de ls buis











Ne l praino mirandés ye questume fazer la lhuita de ls buis. L duonho de cada bui, ten la proua de lhebar l sou bui bien tratado i fuorte para bencir la lhuita cul sou par. Essas pegas arrástran giente de todos  ls cuncelhos lhemitres. A las bezes ls buis quedan serenos, i nien siempre dan la lhuita que todo mundo  gostaba de ber.

Buiada mirandesa








La buiada mirandesa era andespensáble nua casa de lhaboura. Las bacas éran la mano dreita de l home, an todos ls trabalhos. Eilhas relbában, bimában la tierra, fazien la semienteira, aricában, acarreában todo l pan pa las eiras, trilhában-lo, trasportában l grano i la palha para casa. Puxando l arado, abrien ls sucos para poner i arrincar las batatas i tantas outras cousas. Cun todo esse trabalho zampenhado, inda criában ls bitelos que fazien parte de l sustiento eiconómico de las famílias. 

11/03/2013

Relba





L restrolho i l marfolho spergidos pulas tierras, quedában molidos, çfeitos puls ganados i pul eimbierno. Na permabera las yerbas crecien, cun toda la gana i cobrien las tierras cun tapiete quelorido. La junta de bacas cun la charrua fazie la relba (purmeira boulta que se daba a la tierra) i rebolbie aqueilha yerbaçada toda, quedando uns tiempos, a spera de la bima. (Segunda boulta que se  daba a la tierra, antes de la semiemteira).

Trilha










Cun l pan todo nas eiras, cumbinaba-se l ampeço de la trilha. Al lhado de cada bornal quedaba un spácio çtinado pa la trilha. Ampeçában-se a  spipar ls manolhos de l bornal, zatában-se i spergien-se nesse spácio arredondado que le dában l nome de parba. Ls trilhos puxados pula junta de bacas, dies a filo, dában buoltas sien cuonta, porriba de todo aquel cereal, anté acabar de l  trilhar todo. Se benisse ua tronada, cun la parba stendida, habie que l’aparbonar para la porteger de la chuba. La parba era rebolbida cul biendo, bárias  bezes durante la trilha, anté quedar bien çfeita, an munha, capaç de  ser lhimpa, cun la fuorça de l aire.

10/03/2013

Anfornando l pan








 Cun la massa çpierta acendie-se l forno i era  arroijado cun  buonos barçados de lheinha. Nesse antertiempo, anquanto l forno se calcie, fenhie-se la massa, anbolbiendo las bolhas de massa an farina i eili quedaba a çcansar, anquanto l forno s'arroijaba. Cun l suolo de l forno bien caliente i todo l cielo de l miesmo zbranquiçado, staba ne l puonto cierto para meter l pan i cozer la fornada.