17/03/2013
12/03/2013
Sopas de pan
Las migas de l pan, migadas de la fogaça, son amolhecidas cun auga adubada, de la cozedura de un cacho de presunto ó chouriço.
Na segada lhebában-se siempre las suopas nas
alforges, para quemer a la selombra de un
carbalho, antes de drumir la séstia.
An casa, l pequeinho almuorço, quemien-se las
suopas de migas de pan, amolhecidas cun lheite, acabado de tirar da baca.
Acunchego
Era na cozina que se passaba mais de l
tiempo, apuis de cuncluir todas las lhidas de l campo, daquel die. Era la
debison de la casa mais ousada; porparaba-se la quemida, cozida ne ls potes al lhume, quemie-se alhá i serbie de sala de
star. Passában ls seranos a la buolta de l lhume, culs bezinos, aonde rezában l
terço, jogában a las cartas i a l'arremunhana, ne l tiempo de las castanhas.
Todos ls anchidos de l fumeiro éran feitos
i curados na cozina. La chicha solo se
anchie çpuis de bien açunada, cun buona çurça. Las tabafeias éran feitas cun
barrenhones chenos de migas de pan, carnes cozidas, ne ls potes al lhume i
l'auga de las cozer, bien temperada, amolhecie todo l pan. Cun algun tiempo de çcanso, anchie-se cun
l'anchideira, aqueilha mistura toda, apuis
de bien mexida.
Ganado
Ls pastores tenien que botar las
canhonas a pacer i aguantar to las antemperes de l tiempo. Ls ganados andában spergidos, por parte de l termo de l praino mirandés.
Fazien parte de la eiconomie de alguas famílias de l praino. La tia Çáncia
acumpanhaba l sou ganado, i aporbeitaba esse tiempo para filar la lhana,
de las sues oubeilhas i a fazer las meias i ls casacos, para to la família.
Ciguonho
La tierra ancarambinada de l eimbierno, lhebaba
l sou tiempo a calcer las sues antanhas. Solo acerca de l berano, cun la
tierra yá caliente, las semientes botadas a la huorta ampeçam a zampolhinar i
abrolhar, cun l'auga sacada de l poço, cun ciguonho i lato. L'auga çpejada na pila scorrie
n'agueira a camino de regar ls pumiento, las cebolhas, ls freijones, las
alfaces... La burra trasportaba la
duonha a regar la huorta i bolbie para casa cun las alforjas chenas!...
Outonho
Ne l einício de l outono ls
pelhiços inda ne l castanheiro arreganhában ls dientes i deixában pingar las
castanhas. Ls pelhiços inda fechados, l aire botaba-los pal chano. Cun la suola
de l carcalhal de ls çapatos, lhebában apertones contra l chano, las castanhas
çpedien-se de l sou pelhiço, dando poulos de cuntentes, relhuzindo al sol. Cun
l cesta acuquelhada era çpejada nas alforjas, que la burra trasportaba para
casa.
Ne l praino solo habie castanhas
pa l gasto de las famílias. Quemien-se al lhargo de outonho i de l'eimbierno;
crudas, cozidas i assadas al lhume ne l assador, çpindurado de las lhares. Ne l
serano juntában-se cun ls bezinos, i jogában l 'arremunhana cun ls bilhós.
Torcendo la lhana
La lhana apuis de lhabada,
carmenada i cardada, las betas éran tiradas de las cardas i filadas ne l torno, cun l filo mais gordo,
para la tapadura de las mantas. L stame(
lhana más fina) era filado cun la ruoca i l fuso, ousada para urdir, ne l telar, la tapadura de las
mantas i para fazer bárias pieças de roupa, que se bestien nesse tiempo.
Spadar de l lhino
L lhino era sembrado na
permabera. Çpuis de alcançar l sou amaduremiento, apanhaba-se, ataba-se an
manadas i ponien-se de molho, an auga uns dies, para las tornar dóndias. An
seguida éran malhadas cul malho, spadada
cun la spadielha. Las fibras éran
trasformadas an filo de lhino, filadas i torcidas, cun la ruoca i l
fuso. Al telar la tecedeira tecie las
pieças de lhino, mais tarde éran trasformadas an lhiençoles i outras pieças de roupa para bestir.
Criando
La
mulhier mirandesa era palo para toda la colher. Fazie la lhida toda de la casa,
acumpanhaba l sou tiu ne l trabalho de l campo, miesmo assi nun deixaba de ser
ua mai stermosa. Lhebaba ls sous filhos siempre cun eilha; un na barriga, outro
pula mano, outro al chinchin i outro yá corriendo a la friente deilha. Chegaba
a casa cansada, mas nun deixaba de l'arrumar i lhimpar cumo podie.Era eilha que fazie las fornadas de pan para l gasto da familia toda. Fazie la quemida l lhume,
tratando de l filhos, cebaba ls cochinos, aquemudaba las bacas, regaba la
hourta i muitas mais cousas, sien cuonta... La mulhier mirandesa para caminar
cun la bida pa la friente nun podie tener paraige, era ua heiroína!
Cesteiro
L cesteiro era un tiu
anterjeitado que fazie ls cestos i las cestas cun la brime cortada de ls
brimeiros. Era chamado a la casa de las pessonas para fazer todos esses
outensílios an brime ó anton trabalhaba an sue casa i bendie-los a quien ls
porcurasse. Ls cestos éran ousados para
trasportar las ubas pals banhos i las cestas para bandimar las ubas,
apanhar las batatas, outros frutos i
para tantas outras cousas.
Bapores de l'alquitara
Çpuis de sterfegar l bino para outra cuba, quedaba l bagaço que era çtinado
a fazer l'augardiente. Anchie-se l pote
ponie-se a ferber nas tiempras an riba de l lhume. Ancaixaba-se la cabeça
de l pote bien citrada cun massa de pan, anchie-se d'auga bien frie para se dar
la cundensaçon. L'auga calcie-se facelmiente i habie que l'arrenobar
custantemiente. L pote tenie que ferber debagarico para l bagaço nun se bufar
i sujar l'augardiente, que iba scorrendo
pula canha i pingando na jarrica.
Manjares
La fogaça nunca faltaba na mesa, de la casa de ls mirandeses, era l
sustento más fuorte i la fartura de ua casa. Ls persuntos i ls chouriços éran
solo pa ls dies de fiestas ó anton para an quando houbisse serbiços an casa,
cun giente de fuora. La faquita staba siempre na algibeira para ajudar a cortar
l chouriço i l persunto anriba de l pan.
Molinos d'auga
Foura de l molimo Moler l grano 1 |
Andrento de l molino Moler l grano 2 |
Las fogaças
solo se fazien cun la farina, éran ls molinos de l'auga que molien l grano. Ls molinos éran custruídos al pé de las
ribeiras ó de pequeinhos rius para
aporbeitar la fuorça de l'auga, que batie ne l rodízio mobendo la muola de
piedra que smagaba l grano, trasformando-lo an farinha. Estes molinos
trabalhában de nuite i de die, anquanto la fuorça de l'auga ls pudiesse
mobimientar. La moaige de l grano era lhienta, siempre na cumpanhia custante de
alguien. Habie aldés que nun tenien molinos por pierto i tenien que se zlocar, al molino mais acerca, cun la burra
carregada de ls sacos de grano i bolbien cun eilhes chenos de farina.
Lhimpa II
Çpuis de barrer l spácio de las sobras de la
lhimpa,(barriduras) açarandaba-se cun la çaranda ó cribo tiraba-se toda la broça,
l grano quedaba lhimpo i iba anchindo l alqueire i l saco.
Trilhadeira
Las máquinas zbulhadoras
aparecírun puls anhos sessenta do
seclo passado. Ls manolhos éran puxados de l bornal pulas pessonas i metidos na
máquina. Esta botaba la palha pa un
lhado i l grano para outro, aonde era aparado an sacos. Benírun a facelitar la
trilha, mas era un trabalho mui stafante i çgastante. Aguantar dies a filo,
para esta e aqueilha pessona, a puxar
manolhos, cun aquel suberrolho, amboulto an munha!...Temiemos que ir
ajudar ls outros para que estes mos benissen ajudar a nós, ne l die de la nuossa
trilha.
Lhimpa I
Çpuis de todo l pan trilhado,
juntaba-se toda la parba i cul bardeiro de tudesco, barrie-se todo l grano,
anfunisgado nas yerbas secas. Nada se podie çprediçar, era eiqui que staba
parte de l pan que irie sustentar la
família todo l anho, nun squecendo l trabalho stenuante, de un anho anteiro.
La parba Staba junta, sperando que benisse ua eiraçada que la
pudisse lhimpar. Iba-se botando pa l alto
cun l biendo/ bienda i l aire ancarregaba-se de separar l grano de la palha. Cula pála enchie-se l alqueire que medie l grano i era lhebado an sacos, pa la tulha, ne l carro
de las bacas. Çpuis de un anho anteiro de ua fuorte lhabuta, i finalmiente
chegou l die mais zjado. La colheita staba na tulha!... La cemba de palha era
trasporbada ne ls dies seguintes al palheiro, pa l gasto de la cria.
Acarreio
Cun la segada feita seguie-se l trasporte de todo l pan pa las eiras. L
sonido de l chiar de ls carros de las bacas, carregados de pan, benidos de
todos ls recantos de l termo, anunciában l acarreio, encaminando-se pa las eiras.
Alhá ls manolhos éran çcarregados i amanhados an bornales, assi mais portegidos de las antemperes, anté la trilha.
Ajuntando l pan
Antes
d'ampeçar a segar, pula manhana bien ciedo, ls manolhos stában mais ambrosos i
dóndios, era l'oucasion mais cierta
para l grano nun se zgranar. Juntában-se an medas, quedando mais portegidos de
la chuba i de más fácel carregamiento pa l acarreio. Era la burra que al lhargo
de la segada, trasportaba l'auga i la quemida para todo l die.
Antes de começar a ceifar, pela manhã bem
cedo, os molhos estavam mais macios, era a ocasião mais propícia para o grão
não se desgranar. Juntavam-se em medas, ficando mais protegidos da chuva e de
melhor carregamento para o acarreto às eiras. Era a burra que ao longo da ceifa, transportava a água e
a comida para todo o dia.Segada
Ne l més de júnio l amarielho relhuzie i cubrie parte
de l praino, anuncianbo la segada i todo mundo s'ourganizaba de fouce an puonho. Júnio i
Júlio éran meses de lhabuta custante, de
l nacer, al çponer de l sol. Ls segadores ancaminában-se pal termo, de
tierra an terra, de fouçada an fouçada, deixaban todo l meio ambolbiente
trasformado, cheno de manolhos spergidos pulas tierras. A la hora de más
suberrolho, to la camarada de segadores, s’acoucaba debaixo de un carbalho para
comer las suopas i drumir la séstia. La lhuta cuntinaba anté al çponer de l sol.
Spigas douradas
Ls campos de panes, que nun éran
cortados an berde, las spigas granában
an maio i n'einício júnio, na cumpanhie de las magarças i de las papoulas, alourában uondulando al biento, dando motin a to la giente, que la segada
staba a chegar.
Ferranha
Las purmeiras chubas de l outonho,
fazien nacer l centeno, mas l lhargo de l eimbierno, ambernaba
na tierra anrregelada ó an baixo de la nieve i solo ne l ampeço de la permabera
daba ls purmeiros poulos. An abril l
centeno spigaba cul nome de ferranha, era segada an berde, para aquemudar la cria i trasportada para casa, an feixes,
anriba de la burra.
Semienteira
La tierra quedaba an çcanso todo
l berano i an setembre/outubre era feita la semienteira. Las bacas puxában l rastro i arrastrában to la
tierra. Cun sembrador a las cuostas, l duonho a la mano, sembraba l’adubo, l
trigo ó centeno. La junta de bacas cun l arado cobrie toda la tierra, l home
agarrado a la rabiça de l arado, tenie toda proua an deixar la torna bien dreita.
Sega de l feno
La yerba na permabera crecie por todos ls caneiros i era neçairo
aporbeitá-la pa l eimbierno. Guardában-se alguns cerrados ne ls meses de
márcio, abril i parte de maio. ( nun podien ser pacidos) La yerba zampolhinaba
sien tino i passado esse tiempo, ls lhameiros éran segados puls gadanheiros i
ls baranhos quedában a secar al sol. L
feno yá bien seco era trasportado ne l
carro de las bacas, para l triato i serbie de alimientaçon als animales,
to l'eimbierno.
Primabera I
Na permabera todo zampolhina i
relhuç na natureza i dá bida a todos ls
seres bibos. Ye un jardin quelorido
i las nabiças cunfirman isso, serbindo de alimiento para la cria. La buiada pacie ne l cerrado, anquanto las
duonhas apanhában las nabiças para aquemudar la bacas, que merecien ser bien
stimadas porque fazien parte de la bida deilhas
i de la sue suberbibéncia.
Lhuita de ls buis
Ne l praino mirandés ye questume
fazer la lhuita de ls buis. L duonho de cada bui, ten la proua de lhebar l sou
bui bien tratado i fuorte para bencir la lhuita cul sou par. Essas pegas
arrástran giente de todos ls cuncelhos lhemitres. A las bezes ls buis quedan serenos, i nien siempre dan la lhuita que
todo mundo gostaba de ber.
Buiada mirandesa
La buiada mirandesa era andespensáble nua casa de lhaboura. Las bacas éran
la mano dreita de l home, an todos ls
trabalhos. Eilhas relbában, bimában la tierra, fazien la semienteira, aricában,
acarreában todo l pan pa las eiras, trilhában-lo, trasportában l grano i la palha
para casa. Puxando l arado, abrien ls
sucos para poner i arrincar las batatas i tantas outras cousas. Cun todo esse
trabalho zampenhado, inda criában ls bitelos que fazien parte de l sustiento
eiconómico de las famílias.
11/03/2013
Relba
Trilha
Cun l pan todo nas eiras,
cumbinaba-se l ampeço de la trilha. Al lhado de cada bornal quedaba un spácio
çtinado pa la trilha. Ampeçában-se a
spipar ls manolhos de l bornal, zatában-se i spergien-se nesse spácio
arredondado que le dában l nome de parba. Ls trilhos puxados pula junta de
bacas, dies a filo, dában buoltas sien cuonta, porriba de todo aquel cereal,
anté acabar de l trilhar todo. Se
benisse ua tronada, cun la parba stendida, habie que l’aparbonar para la porteger
de la chuba. La parba era rebolbida cul biendo, bárias bezes durante la trilha, anté quedar bien
çfeita, an munha, capaç de ser lhimpa,
cun la fuorça de l aire.
10/03/2013
Anfornando l pan
Cun la massa çpierta acendie-se l forno i
era arroijado cun buonos barçados de lheinha. Nesse
antertiempo, anquanto l forno se calcie, fenhie-se la massa, anbolbiendo las
bolhas de massa an farina i eili quedaba a çcansar, anquanto l forno
s'arroijaba. Cun l suolo de l forno bien caliente i todo l cielo de l miesmo zbranquiçado, staba ne l puonto cierto para meter l pan i cozer la fornada.
Subscrever:
Mensagens (Atom)